Learning a second language through “The Natural way”

Learning a second language through “The Natural way”

The NAtural Way

Learning a second language

Let me start by asking you how did you learn your mother tongue? How many classes did you take to learn how to call your mom or how to ask for more food when you were a baby? None. 

We start learning our first language since we are in our mother’s womb by listening and trying to make sense of sounds. Once we are born, we create associations between images and sounds, making sense of words and their meanings. We learn through listening, observing, and through our daily experiences. Your mother tongue makes sense because you can use it to fulfill your needs (Asking for more food, demanding attention, playing) and because with it, we can express our feelings to the people around us.

When our children are learning to talk, we do not worry about buying workbooks or following a specific method to teach them the grammar and rules of the language. Once they have enough knowledge of the language and the right age, they start reading, comprehending and understanding the rules. This process takes years, right?

Well then, why do we expect the acquisition of the second language to be different? Why do we think we need a precise curriculum, lots of workbooks, and tedious grammar lessons to teach our children a second language?

Let me tell you about the theory of “The natural approach” developed by Professor Stephen Krashen and education theorist Tracy Terrell in the late 1970s.

The Natural Way Approach

Following the logic of what I was telling you before, the natural approach is based on learning a second language in the same way we learned our first. Our brains are capable of learning as many languages as we want to (the younger, the better) and, each person learns them at their own pace. 

If we compare five kids at the age of 2, will they all have the same vocabulary, language abilities, and same pronunciation? No, they are all different not only because of the degree of exposure to the language but because of their own learning capabilities. The same happens when learning a second or third language. 

The Natural way is developed to learn in the same way we learned when we were babies. The teacher speaks only the target language (Full immersion) and students may use either the first or second language while they acquire a better understanding of the target language. The class is devoted primarily to provide input for acquisition.

Acquisition first:

The main goal is to comprehend/understand by listening and making associations with previous knowledge before the student starts trying to repeat and learn how to talk in the language. 

The class is developed by creating interest and making the topic relevant for the student. Why does a kid want to learn a second language if they do not feel it is actually useful for them? Or has nothing to do with what they like or not? Therefore, the natural way encourages the interest of the students through their personal interests.

The intend is not related to grammatical rules. The main objective is not to learn the correct way of writing or saying something but to focus on the goal of being able to communicate. Let’s go back to the example of the toddler learning to talk. It is cute to hear a baby babbling and trying to figure out how to say something, isn’t it? Then, we need to see the process of the second language in the same way. It is totally fine to have a “babbling” phase where the student is trying to find the words to communicate something without paying attention if it is grammatically correct.

Students do not have to talk in their second language until they feel they are ready, and there is not a specific time-lapse for that. There are children who in a couple of months will feel comfortable enough to start trying to “babble” and some may take years to get to that point. 

Acquisition requires meaningful interaction in the target language – natural communication – in which speakers are concerned not with the form of their utterances but with the messages they are conveying and understanding”

Krashen

Therefore, if you are thinking about learning a second language or teaching it to your children, think about it as a process, not a result. The learning journey takes a lifetime (same as with your main language in which you continue learning new words and concepts throughout your whole life). It is not a timed process and, there is no rush to be perfectly proficient. It should go naturally with your own learning process. Remember that the main purpose of learning another language is being able to communicate with others, so:

  • Focus on communication and not on perfection. 
  •  There is no need to go through extensive use of conscious grammatical rules since the beginning. 
  • Go beyond the books and look for meaningful experiences.
  • Get immersed in the language from the beginning, do not look for translations.
  • Enjoy the journey.

Cocinando con Choko: Como hacer arepas.

Cocinando con Choko: Como hacer arepas.

Cocinando con choko, como hacer arepas.

Aprender un nuevo idioma implica conocer tambien la cultura de donde viene. Hoy entramos en el mundo de la cocina y la culinaria y para ello hicimos un lindo juego con los niños de Michuchutren. Nuestros amiguitos se convirtieron en Chefs y prepararon unas ricas arepas. Las arepas son originarias de america del sur, especificamente de Colombia y venezuela. Es una comida tipica a base de harina de maiz que se cocinan sobre una rejilla, sofritas o al horno. Se puede comer sola o agregarle queso, rellenarlas de pollo o carne entre otros.

Aca les compartimos nuestra experiencia y una infografia que esperamos puedan usar en casa para realizar las arepas con sus hijos.

Mezcla, Amasa, Forma, Cocina y Disfruta.

Si tomaste la iniciativa de hacer las arepas en casa con tus hijos, porfavor comparte tu experiencia comentando aca o con tus imagenes en facebook e instagram. Recuerda añadir #pasionporelespañol, #michuchutren.

Gracias

Raising bilingual kids

Raising bilingual kids

Raising bilingual kids

Who said raising bilingual kids was an easy task. Learning another language requires perseverance, attention, labor, time and interest, from both, parents and kids. When my daughter was born I was determined to teach her our native language first and let her learn English (her second language) once she entered school. We registered her for a couple of hours at school  but it was until then that we noticed that couple of hours was not enough for her to feel comfortable with the language and be able to communicate.

Do not  underestimate how important commitment and consistency are in successfully raising a bilingual child. Continuity is vital when learning a foreign language. The greater, the richer in experiences and the more continuous and intense children’s contact with a second language is, the better the outcome, ideally resulting in them becoming bilingual.

We decided she needed consistency and continuity if we wanted her to become a fluent bilingual child. We expose her to the language in ways that are fun, playful and immersive. Find playgroups of kids who are being raised in the same languages, and started the search of fun activities that involved both languages.

And let me tell you, Don’t underestimate how capable a child is of using the language when he needs to, even if with you they just refuse to speak it. They are still absorbing the sounds of the language and developing retention. And they might just surprise you one day as my daughter did. Being bilingual brings lots of benefits but definitely the most important one is the need and pleasure it brings to be able to communicate with someone else that speaks that same language. Once my daughter saw the need to speak that second language to communicate with kids their age, she started talking, without hesitation, and it became notable her interest and eagerness to learn more and more.

As with everything in life, plans change and things need to adapt, but as long as you remain convinced that bilingualism is an important gift you want to give your child, you’ll always find a way to remain consistent and stick to it.

 

Remember raising bilingual kids takes time and dedication. But the benefits, make it all worthwhile. What are you doing to help your child bilingualism? Let us know.

Raising a Bilingual children

Raising a Bilingual children

Raising a Bilingual children should not be another task of your to do list, one that you can check once you expose him once to their second language. Bilingualism is a lifetime ability that will provide your children with infinite posibilities and open doors all around the world. Getting involved in your children’s second language education will boost their ability and confidence. Here are 5 basic tips you could use to make the process more fun for both of you.

  1. Sing songs together.
    Find some children songs you can sing together. If your children have some favorite music, try finding it on their second language, that will help them understand that their second language is not far from what they like, however, is one more way to enjoy and share what they love.
  2. Read aloud to your child.
    If you know the language (even if its not your native one), read some books together, specially books full of pictures where you can point images and name things around. This will increase their vocabulary and willingness of learning.
  3. Role Play together in the target language.
    Role play gives us the unique chance to meet our children in an imaginary world and boost their creativity. For the child, this technique is used in their day to day playing activities. Encorage them to do it in their second language and they will find this language fun as their native one.
  4. Name things around the house.
    help them relate a word with a visual image of it. We are visual beings and retaining images is easier than words. Naming things around the house will help with the process of association.
  5. Be social.
    One way children learn language is by being social with people who also know the language. This way, it helps promote good conversation skills and show them one of the most important benefits of bilingualism, communicating with others.

El Bilinguismo

El Bilinguismo

Hace décadas, los investigadores indagan en los efectos que tiene en el cerebro humano el conocimiento de dos lenguas distintas. En la reunión de la Sociedad Americana para el Avance de la Ciencia del 2011 (AAAS según sus siglas en inglés), realizada en Washington D.C., el bilingüismo fue uno de los temas principales. Varias investigaciones presentadas en Washington, en el contexto de una jornada sobre ‘¿Qué nos dice el bilingüismo sobre nuestro cerebro?’, echan por tierra décadas en las que se temía que aprender dos lenguas podía crear confusión en el cerebro, sobre todo en el caso de los niños.

Uno de los estudios procede de los laboratorios de la Universidad de Granada, donde los profesores María Teresa Bajo y Pedro Macizo han trabajado con varios voluntarios que hablaban perfectamente tanto español como inglés (aunque no habían crecido necesariamente entre ambas lenguas). Tras medir su tiempo de respuesta y actividad cerebral ante una pregunta, los investigadores observaron que las personas bilingües son capaces de activar dos idiomas al mismo tiempo, incluso en situaciones en las que sólo necesitan uno. Como explica su universidad en una nota de prensa, el blingüismo no sólo mejora la atención sino que también se entrena la memoria de estas personas, Aunque como ha reconocido en el mismo foro Judith Kroll, de la Universidad de Pensilvania (EEUU), todas estas ventajas no significan que las personas bilingües sean más inteligentes, ni que aprendan mejor. En su caso, sus hallazgos muestran que son, eso sí, personas ‘multitarea’, capaces de procesar varias tareas al mismo tiempo y despreciar rápidamente la información irrelevante que percibe su cerebro.

Recientemente, un estudio sobre el mismo tema publicado en la revista ‘Neurology’ por Elen Byalistok (de Toronto) mostró que usar dos lenguas cada día conseguía retrasar una media de cuatro años la aparición de Alzheimer. Y aunque las mayores ventajas se observaron en las personas que usaban ambas lenguas a diario, la investigadora canadiense destaca que incluso practicar en verano esa segunda lengua aprendida en el colegio puede ser beneficioso contra la demencia.

Cambiar de un idioma a otro, explicaba Byalistok, parece ser un estímulo para el cerebro, de manera que éste se fabrica una especie de ‘reserva cognitiva’. Su siguiente paso va a ser comprobar si, además de una mejora cognitiva, el bilingüismo también provoca cambios físicos en la estructura del cerebro.

EL BILINGUISMO